Vie de famille et éducation des enfants au Canada

Information à l’intention des nouveaux arrivants
en Colombie-Britannique

 

 

Bienvenue dans la province canadienne de la Colombie-Britannique. S’établir au Canada demande un certain effort de la part des nouveaux arrivants. Ils doivent entre autres apprendre de nouvelles coutumes et de nouveaux règlements. Ce feuillet de renseignements vous aidera à découvrir les coutumes canadiennes relatives à l’éducation des enfants. Vous y trouverez aussi de l’information sur les lois traitant de la discipline, de la négligence et des mauvais traitements à l’endroit des enfants.

w v w v w v w

 

1. L’école

L’école est obligatoire pour les enfants âgés de 6 à 16 ans, après quoi la loi autorise l’enfant à choisir de poursuivre ou non ses études. Les renseignements sur les écoles et l’inscription des enfants sont disponibles à la Welcome House (tél. 684-7498), auprès de la plupart des organismes d’aide aux immigrants, dans les foyers de voisinage, les centres communautaires et l’école que fréquentent vos enfants.

Dans la plupart des écoles, filles et garçons sont dans les mêmes classes, jouent ensemble et font souvent partie des mêmes équipes sportives (je sais que c’est dans Termium, mais ça ne veut pas dire grand chose). Les filles suivent des cours d’éducation physique tout comme les garçons. Dans certains les cours et activités sportives, filles et garçons portent habituellement des culottes courtes et des vêtements légers pour plus de confort et de liberté de mouvement.

Après une journée d’école, filles et garçons peuvent participer à diverses activités comme l’art, la musique, la danse ou le sport. Ces activités peuvent être organisées par l’école ou le centre communautaire de votre quartier. Renseignez-vous auprès du professeur de votre enfant, ou dans ledu centre communautaire ou le du foyer de voisinage le plus proche de votre domicile.

 

Apprendre l’anglais à l’école

Votre enfant devra subir une évaluation pour déterminer s’il devra suivre ou non le programme d’anglais langue seconde de son école. Ce programme l’aidera à apprendre cette langue plus rapidement afin de lui permettre de poursuivre ses études et de mieux se préparer à vivre au Canada.

Dans bon nombre d’écoles, des intervenants qui parlent votre propre langue vous aideront dans vos démarches auprès de l’école.

 

Cours d’anglais pour les parents et autres membres de la famille

Les parents et les autres membres de la famille qui souhaitent apprendre l’anglais pour parler avec leurs enfants et pouvoir trouver un emploi dans la province peuvent aussi suivre des cours.

Ces cours pour adultes se donnent un peu partout dans le Lower Mainland. Vous passerez tout d’abord un examen d’évaluation de vos connaissances de la langue par l’intermédiaire du programme de langue anglaise pour adultes (ELSA), puis serez inscrit dans une classe qui correspond à votre niveau. Le gouvernement provincial offre des cours d’anglais de base gratuits. Des services de garde d’enfants sont parfois disponibles. Vous pouvez demander l’aide de la Immigrant Services Society (684-7498) ou de MOSAIC (254-9626) pour vous inscrire à ces cours.

w v w v w v w

 

2. Activités sociales pour les enfants et les jeunes

Les enfants de l’école primaire (6-11 ans) vont souvent jouer ensemble chez l’un ou l’autre de leurs camarades, après l’école et la fin de semaine. Cependant, il faut que quelqu’un les surveille. Ils peuvent aussi aller au cinéma, assister à un événement sportif ou participer à des activités extérieures seulement si un adulte les accompagne.

En Colombie-Britannique, tout comme dans le reste du Canada, il est courant de voir des filles et des garçons âgés de 12 à 19 ans sortir quelques heures sans la présence d’un adulte. Ensemble, ils peuvent participer à une activité scolaire, assister à un événement sportif ou aller au cinéma ou au restaurant.

À cet âge, iIl n’est pas rare non plus de voir lces jeunes commencer à se fréquenter à un moment donné dans cette période d’âge. On peut les voir se montrer leur affection en se tenant la main ou en se prenant dans les bras l’un de l’autre. Ces pratiques occidentales, qui peuvent être nouvelles pour vous, ne comportent aucune marque d’irrespect ou de déshonneur.

Si vous avez des questions concernant ces pratiques, n’hésitez pas à appeler n’importe quel service d’aide aux immigrants, centre communautaire, foyer de voisinage ou lieu de ralliement familial.

w v w v w v w

 

3. Pratiques parentales

a) Égalité des sexes

Au Canada, les garçons et les filles sont traités de manière égale. On voit très souvent les pères contribuer à l’éducation des enfants.

 

b) Discipline et soins des enfants

En Colombie-Britannique, il existe différentes règles et lois relatives à la discipline et aux soins des enfants. Certaines sont peut-être nouvelles pour vous. Essayez de les retenir; si vous avez des questions, appelez le bureau des relations avec les collectivités, ministère des enfants et de la famille, au 660-3143, ou n’importe quel organisme de la liste fournie à la fin de ce feuillet. Tous ces organismes offrent des services dans plusieurs langues, en plus de l’anglais.

 

·        En Colombie-Britannique, comme ailleurs au Canada, les parents ne devraient pas user de la force pour discipliner les enfants. Ils peuvent utiliser d’autres moyens. De nombreux services offerts dans les foyers de voisinage, les lieux de ralliement familial ou les centres communautaires de votre quartier pourront vous aider à découvrir ces autres moyens de discipline.

·        On ne doit pas laisser les bébés et les jeunes enfants sans surveillance. En Colombie-Britannique, vous ne pouvez pas toujours compter sur votre voisinage pour s’occuper de vos enfants quand vous vous absentez. Si vos voisins ne sont pas en mesure de vous aider, vous devez rester auprès de vos enfants, les emmener avec vous ou demander à une gardienne d’enfants de venir les surveiller.

·        Les enfants de moins de 12 ans ne devraient pas être laissés seuls pour s’occuper d’enfants plus jeunes. Les plus de 12 ans peuvent le faire mais pour une courte durée (entre une et deux heures, par exemple lorsque les parents partent magasiner).

D’après la loi au Canada, toute personne qui croit qu’un enfant est victime de négligence ou de mauvais traitements a le devoir d’en informer la les services de protection  de l’enfance (ministère des enfants et de la famille). Enseignants, médecins, travailleurs des services à l’enfance et toute autre personne en contact avec des enfants ont le devoir de signaler tout signe/indice de négligence ou de mauvais traitement à un enfant. En cas de signalement, des travailleurs sociaux du ministère se rendront dans la famille pour discuter de la sécurité et du bien-être des enfants.

Le rôle du ministère des enfants et de la famille est décrit plus en détails dans la 4e partie de ce feuillet.

L’excision (ou ablation du clitoris) est interdite par la loi au Canadales autorités canadiennes qui considèrent cette pratique comme étant physiquement et psychologiquement nuisible.

w v w v w v w

 

4. Rôle du ministère des enfants et de la famille

Ce ministère joue un rôle spécial dans la protection des enfants contre tout risque d’atteinte à leur sécurité et à leur bien-être.

Si vous pensez qu’un enfant est victime de négligence ou de mauvais traitements, vous devez le signaler au ministère. C’est la loi de la Colombie-Britannique qui vous l’impose. Des intervenants du ministère se rendront alors dans la famille pour en discuter. Cela s’appelle une enquête. Si une famille reçoit la visite d’un travailleur social, elle peut faire appel à un interprète afin de comprendre toutes ses questions, lui donner des réponses précises et même lui poser des questions.

Parfois, la police accompagne le travailleur pour veiller avant tout à la sécurité et au bien-être des enfants.

Le rôle des travailleurs sociaux est de déterminer s’il y a  négligence et mauvais traitements à l’endroit d’un enfant.

« Négligence » signifie ne pas donner à l’enfant les choses essentielles à sa santé et à sa sécurité. Exemples : ne pas lui donner une nourriture saine et en quantité suffisante, ne pas le garder propre ou ne pas lui fournir un logement ou des vêtements décents.

« Mauvais traitement » signifie toute atteinte d’ordre physique, psychologique ou sexuel.

Le ministère des enfants et de la famille a la nouvelle responsabilité de fournir de l’aide aux familles qui ont des problèmes à élever leurs enfants. Beaucoup de nouveaux services mis en place aident les familles à éviter ces problèmes.

Les employés du ministère qui travaillent avec les immigrants et les réfugiés en Colombie-Britannique comprennent bien qu’il faut faire face à beaucoup de difficultés au moment de s’établir dans un autre pays. Pour obtenir plus d’information, appelez le bureau des relations avec les collectivités au 660-3143. Dans certains cas, on vous répondra dans votre propre langue. Dans d’autres cas, on devra peut-être vous rediriger vers une autre personne.

 

5. Les enfants, et lesles jeunes dans le monde duet le travail

L’emploi des jeunes et des adultes est réglementé par la loi sur les normes d’emploi de la Colombie-Britannique.

Les employeurs qui cherchent à embaucher des jeunes de moins de 15 ans doivent remplir une demande de permis d’emploi pour enfants. La description de l’emploi doit mentionner toute information relative aux dangers, transport de lourdes charges ou horaire de travail à des heures tardives. Parents, enfant, employeur et directeur d’école doivent tous signer la demande pour approuver l’embauche de l’enfant. (Le directeur d’école doit évaluer si cet emploi empêchera ou non l’enfant de faire correctement ses travaux d’école.)

La demande dûment remplie est ensuite envoyée au directeur (ou à la personne désignée) de la division des normes d’emploi pour approbation. Il est important de savoir que le simple accord des parents ou des tuteurs ne suffit pas.

Les employeurs désirant embaucher un jeune de 15 ans ou plus n’ont pas besoin de ce permis.

Depuis le 1er novembre 2001, le salaire minimum de n’importe quel employé en Colombie-Britannique est de 8 $ de l’heure. Toute infraction aux normes d’emploi de la province peut entraîner une amende. Tout jeune (ou adulte) qui ne reçoit pas un salaire ou qui n’est pas traité en conformité avec la loi sur les normes d’emploi peut demander de l’aide auprès de la division des normes d’emploi en téléphonant au 775-1974 ou au 1 -800- 663-3316.

 

6. Soins de santé et bien-être familial

La province de la Colombie-Britannique offre à tous ses résidents un régime d’assurance-maladie qui débute après une période d’attente de trois mois. Cette période ne s’applique pas aux réfugiés parrainés par le gouvernement ou des groupes répondants. Grâce à ce régime, vous pourrez consulter un médecin quand vous en aurez besoin. Pour obtenir plus d’information, adressez-vous à votre agent d’établissement ou fournisseur de soins.

Si vous ne bénéficiez pas encore de ce régime ou que vous venez tout juste de vous établir, vous et votre famille pouvez recevoir des soins à la Bridge Health Clinic (tél. 877-8550). Si vous bénéficiez du régime d’asurance-maladie, vous recevrez une carte d’assurance-maladie (Care Card). Pour bien comprendre l’étendue de la protection que vous offre ce régime, vous pouvez vous adresser à votre agent d’établissement ou fournisseur de soins, ou appeler directement le régime de santé.

Vous pouvez souscrire une assurance-maladie temporaire qui couvrira vos frais de santé pendant la période d’attente de trois mois. Pour obtenir plus d’information sur ce type d’assurance, adressez-vous à n’importe quel service d’établissement ou organisme mentionné ci-après.

w v w

Au moment de votre arrivée au Canada, il y a beaucoup de choses à faire en même temps et beaucoup de nouvelles choses auxquelles s’habituer. Nous espérons que ce feuillet d’information vous aura aidé à mieux comprendre certains points particuliers relatifs à la famille et aux enfants.


(

Conservez bien ce feuillet; vous pourrez le consulter quand vous aurez besoin de chercher un service ou un numéro de téléphone. Voici quelques-uns des organismes qui peuvent vous aider :

 

Bridge Health Clinic                                877-8550

 

Burnaby Multicultural Society                                431-4178

 

ELSA (English Language Services for Adults)                                876-5756

 

Family Services of Greater Vancouver                                874-2938

 

Ligne d’aide pour les enfants                                310-1234

 

Immigrant Services Society of British Columbia                                684-7498 ou

                                684-2561

 

Inland Refugee Society                                873-6660

 

Ministère des enfants et de la famille

Bureau des relations avec les collectivités                                660-3143

 

MOSAIC (Services d’établissement
et programmes familiaux)                                254-9626

 

Pacific Immigrant Resources Society                                298-5888

 

Richmond Multicultural Concerns Society                                279-7160

 

S.O.S. (Storefront Orientation Services)
en espagnol                                255-4611

en chinois                                253-8859

 

SUCCESS                                684-1628

 

Surrey & Delta Immigrant Services Society                                597-0205

 

Services multiculturels d’aide aux familles
de Vancouver et du Lower Mainland                                436-1025

 

 

 

Au besoin, ces organismes vous redirigeront vers d’autres services plus appropriés.

 

Pour rejoindre les services d’urgence, composez le 911 et demandez de l’aide dans votre langue.

 

 


v w w v v w w v v w w v v w w v v w w v

Rédactrice :

Naomi Staddon, Phoenix Productions.

 

Éditeur :

 The British Columbia Institute Against Family Violence, 1995; révision : Octobre 2000.

 

Mise en page :

 Barbara Sherman, BC Institute on Against Family Violence (révision : Cheryl Rossi).

w w w w w w

 

Subventionné par l la Vancouver Police Union Charitable Foundation
 et le ministère des services sociaux de la Colombie-Britannique.